Sunday, July 12, 2009

Buying a cell phone, need some questions translated into Japanese. PLEASE HELP!?

Please include Japanese translations to these questions. I really appreciate it. I understand simple Japanese, but these are mostly too complex for me. Romaji or kana (with spaces for words) only. No kanji.



How much is the monthly rate?



Is there a deposit charge?



How much do I pay per e-mail (text)?



What is the rate for internet access?



How long is the contract for? I want a one year contract.



What is the rate for international calls to the United States?



Also, please translate this:



%26quot;I am a foreigner living in Minoshima. I have a certificate for my alien registration card and my bank account information with me. I would like to purchase a cell phone on a one year contract. %26quot;



As long as these things are established early, I%26#039;m pretty sure I can handle this even if they speak little English.



Please include any other questions you might think are worth asking (along with English/Japanese translations). I really appreciate the help.



Buying a cell phone, need some questions translated into Japanese. PLEASE HELP!?bad credit loan





How much is the monthly rate?



つきづきの りょうきん は いくら ですか?



つきづきの=monthly



りょうきん=rate



いくら=How much



Is there a deposit charge?



ほしょうきん は ありますか?



ほしょうきん=deposit charge



How much do I pay per e-mail (text)?



めーる (てきすとめーる) を おくるには



いくらかかりますか?



めーる(てきすとめーる)=e-mail (text)



いくらかかりますか?=How much do I pay ?



What is the rate for internet access?



いんたーねっと を みるには



いくらかかりますか?



いんたーねっと=internet



いくらかかりますか?=What is the rate for ?



How long is the contract for?



けいやく は なんねんですか?



けいやく=contract



なんねんですか=How long (year)



I want a one year contract.



わたし は いちねんけいやく を のぞんでいます



いちねんけいやく=one year contract



わたし は ~ を のぞんでいます=I want ~



What is the rate for international calls to the United States?



あめりか への こくさい でんわ は



いくらかかりますか?



あめりか=America=the United States



こくさい=international



でんわ=call



いくらかかりますか?=What is the rate for ?



I am a foreigner living in Minoshima.



わたしは みのしま に すんでいる がいこくじん です



みのしま=Minoshima



がいこくじん= foreigner



~にすんでいる=living in ~



I have a certificate for my alien registration card and my bank account information with me.



わたしは がいこくじんとうろくしょう と



ぎんこうこうざ の しょうめいしょ を



もっています



がいこくじんとうろくしょう=alien registration card



ぎんこうこうざ=bank account information



しょうめいしょ=certificate



わたしは~をもっています=I have ~with me



I would like to purchase a cell phone on a one year contract.



わたしは いちねんけいやくで



けいたいでんわ を かいたいです



いち ねん けいやく で=on a one year contract



けいたいでんわ=cell phone



わたしは~をかいたいです=I would like to purchase ~



Buying a cell phone, need some questions translated into Japanese. PLEASE HELP!?

loan



How much is the monthly rate?



tsuki zuki no ryoukin wa ikura desuka?



Is there a deposit charge?



hosyoukin wa irimasuka?



How much do I pay per e-mail (text)?



e-mail wo okuruno wa ikura kakarimasuka?



What is the rate for internet access?



internet wo tsukauno ni ikura kakarimasuka?



How long is the contract for? I want a one year contract.



nan-nen keiyaku desuka?



ichinen keiyaku ga iinodesuga.



What is the rate for international calls to the United States?



america e no kokusaidenwa wa ikura desuka?



%26quot;I am a foreigner living in Minoshima. I have a certificate for my alien registration card and my bank account information with me. I would like to purchase a cell phone on a one year contract. %26quot;



watashi wa minoshima ni sundeiru gaijin desu.



gaijin tourokusyou to ginkou kouza no syoumei wo mottekiteimasu.



ichinen keiyaku no keitai wo kaitainodesuga.



if you need more help just e-mail me ^_^

No comments:

Post a Comment